This morning at Second Cup (a high-end Canadian coffee chain) I accidentally asked for a Grande instead of a Medium. Second Cup's major competitor in Canada - Starbucks, labels its coffee sizes Tall, Grande and Venti instead of Medium, Large and Extra Large. The server reacted to my Grande gaffe with a smiling, 'That's a bad word around here'. When I did this a few years back at a different location, the server responded with a cold, 'I don't know what you're talking about.' Today's incident was benign but the first one ensured I didn't visit that outlet again. These were missed opportunities for the coffee servers to take the higher road by translating what I asked for rather than acting insulted.
Some thoughts:
- Embarrassing your customers who mention a competitor is not going to force them into loyalty.
- When a customer uses a competitor's language, translate and go with it. It's your responsibility to understand your customer's language, not the other way around.
Employees really do guard the brand. I can't blame the coffee chain for how its servers respond in such a high turnover industry, and I usually have a great experience at Second Cup. But I'm surprised some servers are willing to embarass existing customers for the sake of getting across the brand jargon.