<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The global language?</title>
	<atom:link href="http://blogs.hillandknowlton.com/scottmckenzie/2009/07/03/the-global-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.hillandknowlton.com/scottmckenzie/2009/07/03/the-global-language/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Aug 2011 23:43:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Michele Nix</title>
		<link>http://blogs.hillandknowlton.com/scottmckenzie/2009/07/03/the-global-language/comment-page-1/#comment-10</link>
		<dc:creator>Michele Nix</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 18:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hillandknowlton.com/scottmckenzie/?p=40#comment-10</guid>
		<description>Yes, today&#039;s business jargon is particularly difficult to translate into words with more authenticity and simplicity. For example: &quot;We’re strategically positioned in a Business 2.0 world to leverage our top-tier product evangelists to promote market differentials as we seamlessly engage turnkey solutions, compelling equity-invested portals and progressive B2B synergy to meet paradigm shifts with go-forward benefits.” Funny comment, Sean. Thanks for the post, Scott – a great reminder to keep communication free of idioms and catchphrases!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, today&#8217;s business jargon is particularly difficult to translate into words with more authenticity and simplicity. For example: &#8220;We’re strategically positioned in a Business 2.0 world to leverage our top-tier product evangelists to promote market differentials as we seamlessly engage turnkey solutions, compelling equity-invested portals and progressive B2B synergy to meet paradigm shifts with go-forward benefits.” Funny comment, Sean. Thanks for the post, Scott – a great reminder to keep communication free of idioms and catchphrases!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean Trainor</title>
		<link>http://blogs.hillandknowlton.com/scottmckenzie/2009/07/03/the-global-language/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>Sean Trainor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 14:57:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hillandknowlton.com/scottmckenzie/?p=40#comment-9</guid>
		<description>I remember doing a profile of a non-executive director in an employee magazine. He was a very shrewd Scotsman and the article carried the title &quot;Canny Scot&quot;.  An internal comms manager based in the States called me asking &quot;who is Canny Scot&quot; thinking our NED would be upset at getting his name wrong! 
Two nations seperated by a common language?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember doing a profile of a non-executive director in an employee magazine. He was a very shrewd Scotsman and the article carried the title &#8220;Canny Scot&#8221;.  An internal comms manager based in the States called me asking &#8220;who is Canny Scot&#8221; thinking our NED would be upset at getting his name wrong!<br />
Two nations seperated by a common language?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

